Interpretatori baštine koji uključuju emocije, znanje i - posjetitelje

Poruka greške

Deprecated function: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls u _taxonomy_menu_trails_menu_breadcrumb_alter() (linija 436 od /opt/nginx-1.17.9/htdocs/zadarskilist.hr/sites/all/modules/taxonomy_menu_trails/taxonomy_menu_trails.inc).
Slika korisnika asaric
Nin domaćin edukacije Interpret Europe
Interpretativno vođenje je ono koje uključuje posjetitelja preko raznih tehnika, alata i načina prezentacije i interpretacije fenomena, atrakcije i lokaliteta koji će zasigurno svim posjetiteljima ostati u lijepom sjećanju, istaknula je Dejanović
TZG NINA
Polaznici edukacije

Interpret Europe - Europsko udruženje za interpretaciju baštine diljem Europe organizira treninge za vodiče interpretatore poput Storytellinga. Edukacije su namijenjene turističkim vodičima, djelatnicima turističkih zajednica, muzejskim vodičima, djelatnicima parkova prirode i nacionalnih parkova, zaštićenih lokaliteta te svima koji imaju priliku osobno predstavljati baštinu posjetiteljima.

Edukacija korisna za turističke djelatnike

- Grad Nin bogat kulturnom i prirodnom baštinom bio je domaćin edukacije koja se održala u dva dijela u organizaciji Turističke zajednice grada Nina i Udruženja obrtnika Zadar, a program je provodila Ivana Zrilić, licencirana trenerica europske udruge za interpretaciju baštine Interpret Europe, kazala je Marija Dejanović, direktorica ninske Turističke zajednice dodajući kao se edukacija, koja je trajala četrdeset sati, sastojala od teorijskog dijela i praktičnih vježbi.
- Polaznici su uz terenski obilazak Nina, polagali razne vježbe koje su bile bazirane na fenomene iz ninske baštine poput kneza Branimira, Grgura Ninskog, prve katedrale u Hrvata - crkve sv. Anselma, crkve sv. Križa, najmanje katedrale na svijetu, parka Petra Zoranića Ninjanina, najvećeg hrama na Jadranu i dr. Kako bi polaznici dobili certifikat Interpret Europe, potrebno je ostvariti sto postotnu prisutnost, uspješno polaganje pismenog ispita, praktičnog ispita te pripremiti pisani seminarski rad prema edukacijskim uputama, navela je Dejanović te istaknula kako se turizam suvremenog doba mijenja pod utjecajem raznih globalnih događanja i u skladu s time od turističkih djelatnika očekuje se više vještina, kreativnosti i animacije. Stoga je navedena edukacija izuzetno korisna za turističke djelatnike.

Razvit će se nove priče

- Polaznici tijekom intenzivnog interaktivnog drugačijeg pristupa bruse svoje vještine vođenja, uključuju srce i emocije i tako će uključivati posjetitelje koji će posjetom destinaciji doživjeti posebno iskustvo, koje će ih dovesti do stvaranja posebnog doživljaja. Interpretativno vođenje je ono koje uključuje posjetitelja preko raznih tehnika, alata i načina prezentacije i interpretacije fenomena, atrakcije i lokaliteta koji će zasigurno svim posjetiteljima ostati u lijepom sjećanju, istaknula je Dejanović.
Europsko udruženje za interpretaciju baštine Interpret Europe diljem Europe održava treninge za vodiče interpretatore i sve one koji imaju priliku osobno predstavljati baštinu posjetiteljima. Ovaj četrdesetosatni tečaj za vodiče interpretatore je nezaobilazna postaja na putu prema nadogradnji vještina predstavljanja kulturne i prirodne baštine metodama i tehnikama interpretacijskog vođenja. Cilj navedene edukacije je bio unaprijediti vještinu turističkih vodiča i turističkih djelatnika, koji će rezultirati kvalitetnim interpretatorima baštine s područja Zadarske županije. Iz svega toga razvit će se nove priče koje će biti nadogradnja ninskog turizma i turizma Zadarske županije. Storytelling važan je segment turizma i vodilja je u animacijskoj interpretaciji baštine.
Polaznici edukacije bili su: Mirjana Alaburić, Marija Dejanović, Ines Deranja, Mila Franić, Ana Glavan, Lores Kučaić Bobić, Valentina Matešić, Bruno Modrušan, Terezija Radošević, Meri Šuljak, Angela Tartaro i Silvana Vranić.

Kategorija: 
Ocjena: 
Nije još ocijenjeno